Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 7, 14 |
1992 da du er sendt af kongen og hans syv rådgivere for at undersøge forholdene i Juda og Jerusalem ud fra din Guds lov, som du har i din hånd. | 1931 al den stund du af kongen og hans syv rådgivere sendes for at undersøge forholdene i judæa og Jerusalem på grundlag af din Guds lov, som er i din hånd, | ||
1871 fordi du er sendt af Kongen og syv Raadsherre til at anstille Undersøgelse og i Juda og Jerusalem ved din Guds Lov som er i din Haand. | 1647 Fordi / ad du est sendt af Kongen / oc hans siu Raadsherrer / ad besøge Juda oc Jerusalem / efter din Guds Lov / som er i din Haand. | ||
norsk 1930 14 siden du er sendt av kongen og hans syv rådgivere til å se efter hvorledes det er med Juda og Jerusalem, efter din Guds lov, som du har i hende, | Bibelen Guds Ord For du blir sendt av kongen og hans sju rådgivere for å undersøke hvordan det står til med Juda og Jerusalem, etter din Guds lov, den du har hos deg. | King James version Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand; |