Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 7, 20 |
1992 Hvis der er andet, der behøves til din Guds hus, som det påhviler dig at betale, skal du få det fra de kongelige skatkamre. | 1931 Og de andre nødvendige udgifter til din Guds hus, som det tilfalder dig at udrede, må du udrede af det kongelige skatkammer. | ||
1871 Og det øvrige, som behøves til din Guds Hus, som tilfalder dig at give, skal du udrede af Kongens Skatkammer. | 1647 Oc hva som meere giøris behof til din Guds Huus / som dig kommer til ad udgifve / det skalt du gifve af Kongens Dressel. | ||
norsk 1930 20 Hvad du ellers må utrede til din Guds hus av nødvendige utgifter, det skal du utrede av kongens skattkammer. | Bibelen Guds Ord Det som ellers er nødvendig for din Guds hus, alt du har anledning til å skaffe til veie, alt det skal du betale for fra kongens skattkammer. | King James version And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house. |