Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 7, 23 |
1992 Alt, hvad himlens Gud befaler med hensyn til himlens Guds hus, skal udføres med omhu, for at ikke kongens og hans sønners kongerige skal rammes af vrede. | 1931 Alt, hvad der er påbudt af himmelens Gud, skal punktligt ydes til himmelens Guds hus, at der ikke skal komme vrede over kongens og hans sønners rige. | ||
1871 Alt det, som er efter Himmelens Guds Befaling, skal omhyggeligt udføres for Himmelens Guds Hus, at der ikke skal komme en Vrede over Kongens og hans Børns Rige. | 1647 Alt det som er efter Guds befaling af Himmelen / skal skee ufortøfvet til Guds Huus af Hiimelen / hvi skulde hans Brede komme ofver Kongens og hans Øbrns Kongerige? | ||
norsk 1930 23 Alt hvad himmelens Gud befaler, det skal nøiaktig utføres for himmelens Guds hus, så det ikke skal komme vrede over kongens og hans sønners rike. | Bibelen Guds Ord Alt det som blir befalt av himmelens Gud, det skal gjøres helt nøyaktig for himmelens Guds hus. For hvorfor skal det komme vrede over kongeriket til kongen og hans sønner? | King James version Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? |