Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezras bog 10, 8


1992
Enhver, der ikke kom i løbet af tre dage, hans ejendom skulle der lægges band på efter stormændenes og de ældstes bestemmelse, og han skulle skilles ud fra de landflygtiges forsamling.
1931
og enhver, som ikke indfandt sig tredjedagen derefter ifølge øversternes og de ældstes bestemmelse, al hans ejendom skulle der lægges band på, og han selv skulle udelukkes fra deres forsamling, der havde været i landflygtighed.
1871
Og hver, som ikke vilde komme inden tre Dage, alt hans Gods skulde, efter de Øverstes og de Ældstes Raad, være sat i Band, og han selv skulde udelukkes fra deres Forsamling, som havde været bortførte.
1647
Oc hvilcken som icke vilde komme inden tre Dage / efter de Øfverstes oc de Ældstes Raad / alt hans Gods skulde være forbandet / oc hand skulde skillis fra Meenigheden af udlændigheden.
norsk 1930
8 og om det var nogen som ikke kom innen tre dager, således som høvdingene og de eldste hadde fastsatt, skulde alt hans gods bannlyses, og han selv utelukkes fra de hjemkomnes menighet.
Bibelen Guds Ord
og at hver den som ikke kom innen tre dager, etter befalingen fra lederne og de eldste, ville få hele eiendommen sin beslaglagt. Selv ville han bli utestengt fra forsamlingen av dem som hadde vært bortført.
King James version
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.

svenske vers