Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 10, 44 |
1992 Alle disse havde giftet sig med fremmede kvinder, men nu sendte de kvinderne og børnene bort. ' | 1931 Alle disse havde taget fremmede kvinder til ægte, men sendte nu hustruer og børn bort. | ||
1871 Alle disse havde taget fremmede Hustruer; og somme af dem havde Hustruer, med hvilke de havde Børn. | 1647 Alle disse hafde taget fremmede Hustruer : oc (somme) af dem hafde Qvinder / ved hvilcke hafde Børn. Ende paa Esdræ Bog. | ||
norsk 1930 44 Alle disse hadde tatt fremmede kvinner til hustruer, og blandt dem var det nogen som hadde fått barn. | Bibelen Guds Ord Alle disse hadde tatt seg hedenske hustruer, og noen av dem hadde hustruer som hadde født dem barn. | King James version All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children. |