Forrige vers Næste vers |
Nehemias bog 1, 4 |
1992 Da jeg hørte disse ord, satte jeg mig ned og græd og sørgede i dagevis, mens jeg fastede og bad for himlens Guds ansigt. | 1931 Da jeg hørte denne tidende, satte jeg mig hen og græd og sørgede i flere dage, og jeg fastede og bad for himmelens Guds åsyn, | ||
1871 Og det skete, der jeg hørte disse Ord, satte jeg mig hen og græd og sørgede nogle Dage, og jeg fastede og bad for Guds Ansigt i Himmelen. | 1647 Oc det skeede / der jeg haørde disse Ord / da sad jeg oc græd / oc sørgede (nogle) Dage / oc jeg fastede oc bad for Guds Ansict i Himmelen. | ||
norsk 1930 4 Da jeg hørte denne tidende, satte jeg mig ned og gråt og sørget dag efter dag, og jeg fastet og bad for himmelens Guds åsyn. | Bibelen Guds Ord Da jeg hørte disse ordene, skjedde det at jeg satte meg ned og gråt og sørget i mange dager. Jeg fastet og bad for himmelens Guds åsyn. | King James version And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven, |