Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 1, 4


1992
Da jeg hørte disse ord, satte jeg mig ned og græd og sørgede i dagevis, mens jeg fastede og bad for himlens Guds ansigt.
1931
Da jeg hørte denne tidende, satte jeg mig hen og græd og sørgede i flere dage, og jeg fastede og bad for himmelens Guds åsyn,
1871
Og det skete, der jeg hørte disse Ord, satte jeg mig hen og græd og sørgede nogle Dage, og jeg fastede og bad for Guds Ansigt i Himmelen.
1647
Oc det skeede / der jeg haørde disse Ord / da sad jeg oc græd / oc sørgede (nogle) Dage / oc jeg fastede oc bad for Guds Ansict i Himmelen.
norsk 1930
4 Da jeg hørte denne tidende, satte jeg mig ned og gråt og sørget dag efter dag, og jeg fastet og bad for himmelens Guds åsyn.
Bibelen Guds Ord
Da jeg hørte disse ordene, skjedde det at jeg satte meg ned og gråt og sørget i mange dager. Jeg fastet og bad for himmelens Guds åsyn.
King James version
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

svenske vers