Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 6, 25 |
Den Nye Aftale Stakkels jer som er mætte nu, for I kommer til at sulte. Stakkels jer som ler nu, for I kommer til at sørge og klage. | 1992 Ve jer, I som er mætte nu, for I skal sulte. Ve jer, I som ler nu, for I skal sørge og græde. | 1948 Ve jer, I, som nu er mætte, thi I skal hungre. Ve jer, I, som nu ler, thi I skal sørge og græde. | |
Seidelin Men Vé jer, I rige, I har haft jeres gode tid. | kjv dk Arme jer der er fyldte! for I skal sulte. Arme jer der griner nu! for I skal sørge og tude. | ||
1907 Ve eder, I, som nu ere mætte, thi I skulle hungre. Ve eder, I, som nu le, thi I skulle sørge og græde. | 1819 25. Vee Eder, I, som ere fyldte, thi I skulle hungre. Vee Eder, I, som nu lee, thi I skulle sørge og græde. | 1647 Væ eder / I som ere fylde / thi I skulle hungre. Væ eder / I som nu lee / Thi I skulle sørge oc græde. | |
norsk 1930 25 Ve eder, I som nu er mette! for I skal hungre. Ve eder, I som nu ler! for I skal sørge og gråte. | Bibelen Guds Ord Ve dere som er mette, for dere skal sulte. Ve dere som nå ler, for dere skal sørge og gråte. | King James version Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep. |