Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 2, 15


1992
Så red jeg op gennem-dalen om natten og undersøgte muren; derpå vendte jeg tilbage gennem-dalporten og kom hjem.
1931
Så red jeg om natten op igennem dalen og undersøgte muren, forandrede retning og red så ind igennem dalporten, hvorpå jeg vendte hjem.
1871
Og jeg drog om Natten op i Dalen, og jeg undersøgte Muren, og jeg vendte om og kom ind ad Dalporten og vendte tilbage.
1647
Dog drog jeg om Natten hen til Bæcken / oc jeg gaf act paa Muuren / oc jeg vendte om / oc kom ad Dalporten / oc drog tilbage.
norsk 1930
15 Så drog jeg op i dalen om natten og så på muren og gikk atter inn gjennem Dalporten og vendte så tilbake igjen.
Bibelen Guds Ord
Slik drog jeg opp gjennom dalen om natten og undersøkte muren. Deretter vendte jeg tilbake og drog inn gjennom Dalporten og kom så tilbake.
King James version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.

svenske vers