Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 3, 6


1992
Jeshana?porten udbedrede Jojada, Paseas søn, og Meshullam, Besodjas søn; de tømrede den af bjælker og satte dens portfløje ind med lås og slå.
1931
Jesjanaporten istandsatte Jojada, Paseas søn, og Mesjullam, Besodejas søn; de forsynede den med bjælkeværk og indsatte portfløje, kramper og portslåer.
1871
Og den gamle Port istandsatte Jojada, Paseas Søn, og Mesullam, Besodias Søn; de tømrede den og indsatte dens Døre med dens Laase og dens Stænger.
1647
Oc den gamle Port bygde Jojada Pasea søn / oc Mesullam Besodia søn: De flytte den / oc de isatte dens Porte / oc dens Laase / oc dens Stenger.
norsk 1930
6 Den gamle port blev satt i stand av Jojada, Paseahs sønn, og Mesullam, Besodjas sønn; de tømret den op og satte inn dører og låser og slåer.
Bibelen Guds Ord
Videre satte Jojada, Paseaks sønn, og Mesjullam, Besodjas sønn, Gamleporten i stand. De la inn bjelkene og hengte opp dørene med bolter og bommer.
King James version
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

svenske vers