Forrige vers Næste vers |
Nehemias bog 4, 17 |
1992 der byggede på muren; også bærerne var bevæbnede. De arbejdede alle med den ene hånd, mens de holdt spydet i den anden. | 1931 der byggede på muren. Også lastdragerne var væbnet; med den ene hånd arbejdede de, og med den anden.holdt de spydet; | ||
1871 De, som byggede paa Muren, og Lastdragerne og de, som læssede paa, udførte med deres ene Haand Arbejdet, og med den anden holdt de Vaabnet. | 1647 De som bygde paa Muuren / oc droge Byrden / (itim) som lagde paa dem: med een haand giorde de Arbeydet / oc med den anden hulde de Vaabenet. | ||
norsk 1930 17 De som bygget på muren, og bærerne med sine byrder, de arbeidet med sin ene hånd på verket, og med den andre holdt de sitt våben; | Bibelen Guds Ord De som bygde på muren og de som var bærere, de arbeidet på den måten under byggingen at de kunne utføre arbeidet med den ene hånden og holde våpenet sitt med den andre. | King James version They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon. |