Forrige vers Næste vers |
Nehemias bog 5, 16 |
1992 Jeg har endog taget del i arbejdet med muren, skønt jeg ikke havde købt jord, og alle mine folk var samlet der ved arbejdet. | 1931 Og desuden tog jeg selv fat ved arbejdet på denne mur, skønt vi ingen mark havde købt, og alle mine folk var samlet der ved arbejdet. | ||
1871 Tilmed lagde jeg Haand paa Arbejdet med denne Mur, og vi købte ingen Agre; og alle mine Tjenere maatte forsamle sig der til Arbejdet. | 1647 Der til med færdede jeg ocsaa paa denne Muuris Arbeyde / oc vi kiøbte ingen Aggre : oc alle mine Tienere motte komme djd tilholde / til Arbeydet. | ||
norsk 1930 16 Jeg var også selv med i arbeidet på denne mur, og noget jordstykke har vi ikke kjøpt; og alle mine folk har vært samlet til arbeidet der. | Bibelen Guds Ord Jeg holdt standhaftig på med arbeidet på denne muren, og vi kjøpte ikke noe åkerstykke. Alle tjenerne mine var samlet der for å arbeide. | King James version Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work. |