Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 6, 35 |
Den Nye Aftale Nej, I skal elske jeres fjender og opføre jer godt over for dem. Lån penge ud selvom I ikke regner med at få noget tilbage. Så bliver jeres belønning stor, og I kommer til at tilhøre Gud. I bliver som børn af ham der selv er god mod onde og utaknemmelige mennesker. | 1992 Men elsk jeres fjender, gør godt og lån ud uden at håbe på at få noget igen. Så bliver jeres løn stor, og I bliver den Højestes børn, for han er god mod de utaknemlige og onde. | 1948 Nej, elsk jeres fjender, og gør godt, og lån uden at vente noget igen, så skal jeres løn være stor, og I skal være den Højestes børn; thi han er god imod de utaknemmelige og onde. | |
Seidelin Nej: Elsk jeres fjender, og gør godt og lån ud også uden håb om at få noget igen, så skal jeres løn blive stor, og I skal blive den Høestes Børn, for han er god mod utaknemmelig og onde. | kjv dk Men elsk I jeres fjender, og gør godt, og lån, og håb ikke på at få det igen; og jeres belønning skal være stor, og I skal være den Højeste’s børn: for han er venlig med de utaknemmelige og med de onde. | ||
1907 Men elsker eders Fjender, og gører vel, og låner uden at vente noget derfor, så skal eders Løn være stor, og I skulle være den Højestes Børn; thi han er god imod de utaknemmelige og onde. | 1819 35. Men elsker Eders Fjender og gjører vel, og laaner, ventende Intet derfor, saa skal Eders Løn være stor, og I skulle være den Høiestes Børn; thi han er miskundelig mod de Utaknemmelige og Onde. | 1647 Dog alligevel / Elsker eders Fiender / oc giører vel / oc laaner / ventendes der intet for: Oc eders Løn skal være stoor / oc I skulle være den Allerhøyestis Børn: Thi hand er god mod de UUtacknemmelige oc Onde. | |
norsk 1930 35 Men elsk eders fiender, og gjør vel og lån uten å vente noget igjen! så skal eders lønn være stor, og I skal være den Høiestes barn; for han er god mot de utakknemlige og onde. | Bibelen Guds Ord Men elsk deres fiender, gjør godt og lån ut, uten å vente at dere skal få noe tilbake. Og deres lønn skal bli stor, og dere skal være Den Høyestes barn. For Han er god mot de utakknemlige og onde. | King James version But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil. |
6:27 - 35 3SM 399.1 6:35 DA 311; MH 208, 423; 8T 286; MB 73, 76 info |