Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 6, 19


1992
Man fortalte mig rygter om ham, og mine ord nåede ham. Tobija sendte mig også breve for at gøre mig bange.
1931
Også plejede de både at tale godt om ham til mig og at forebringe ham mine ord; tobija sendte også breve for at gøre mig bange.
1871
De talte ogsaa om hans mange gode Egenskaber for mig og bragte mine Ord til ham; saa sendte Tobia Breve for at gøre mig frygtsom.
1647
Oc de talede om hans Fromhed for mig / oc førde mine Ord ud til hannem : (Saa) sendte Tobia Brefve ad forfærde mig.
norsk 1930
19 De pleide også å tale til mig om hans gode egenskaper og å bære mine ord frem til ham. Tobias sendte også brev for å skremme mig.
Bibelen Guds Ord
De talte også om de gode gjerningene han hadde gjort hos meg, og det jeg sa til ham, ble fortalt videre. Tobia sendte brev for å skremme meg.
King James version
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.

svenske vers