Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 7, 6


1992
Dette er de folk, der stammede fra provinsen Juda, som drog op fra de landflygtiges fangenskab, dem babylonerkongen Nebukadnesar havde ført i eksil, og som nu vendte hjem til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
1931
Følgende er de folk fra vor landsdel, der drog op fra land flygtigheden og fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin by;
1871
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
1647
De som komme med Sorobabel / Jesua / Nehemia / Asaria / Raamia / Nahamani / Mardochai / Bilsan / Misperet / Bigevai / Nehum Baena. (Dette er) Mændenes tall af Jsraels Folck.
norsk 1930
6 Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Bibelen Guds Ord
Dette er folk fra distriktet, som kom tilbake fra fangenskapet, av dem som hadde vært bortført, dem Nebukadnesar, Babylons konge, hadde bortført. Det var disse som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
King James version
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;

svenske vers