Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 8, 3 |
Den Nye Aftale Jesus rakte sin hånd ud mod manden og rørte ved ham: »Det vil jeg: Bliv rask. « I samme øjeblik forsvandt mandens spedalskhed. | 1992 Jesus rakte hånden ud, rørte ved ham og sagde: »Jeg vil, bliv ren!« Og straks blev han renset for sin sp-dalskhed. | 1948 Og han rakte sin hånd ud, rørte ved ham og sagde: »Jeg vil; bliv ren!« Da blev han straks renset for sin spedalskhed. | |
Seidelin Jesus rakte hånden ud, rørte ved ham og sagde: 'Jeg vil, bliv rask!' Og manden blev straks helbredt for sin spedalskhed. | kjv dk Og Jesus strakte sin hånd frem, og rørte ham, og siger, Jeg vil; vær du ren. Og øjeblikkelig var hans spedalskhed renset. | ||
1907 Og han udrakte Hånden, rørte ved ham og sagde: "Jeg vil; bliv ren! " Og straks blev han renset for sin Spedalskhed | 1819 3. Og Jesus udrakte Haanden, rørte ved ham og sagde: jeg vil; vorde reen! Og hans Spedalskhed blev strax renset. | 1647 Oc JEsus udracte sin Haand / rørde ved hanem / oc sagde / Jeg vil / vord reen. Oc hans Spedalskhed blef strax renset. | |
norsk 1930 3 Og han rakte hånden ut, rørte ved ham og sa: Jeg vil; bli ren! Og straks blev han renset for sin spedalskhet. | Bibelen Guds Ord Da rakte Jesus ut hånden og rørte ved ham. Og Han sa: "Jeg vil. Bli ren!" Straks ble spedalskheten hans renset. | King James version And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. |
8:3 RV DA 263, 266; HP 106.4 info |