Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 6, 41 |
Den Nye Aftale Og hvordan kan det være at du ser splinten i din vens øje, når du ikke opdager bjælken i dit eget? | 1992 Hvorfor ser du splinten i din broders øje, men lægger ikke mærke til bjælken i dit eget øje? | 1948 Hvorfor ser du splinten i din broders øje, men bjælken i dit eget øje lægger du ikke mærke til? | |
Seidelin Hvorfor ser du splinten i din brors øje, men bjælken i dit eget øje bemærker du ikke? | kjv dk Og hvorfor lægger du mærke til splinten der er i din bror’s øje, men opfatter ikke bjælken der er i dit eget øje? | ||
1907 Men hvorfor ser du Skæven, som er i din Broders Øje; men Bjælken, som er i dit eget Øje, bliver du ikke var? | 1819 41. Men hvi seer du Skjærven, som er i din Broders Øie, men Bjelken, som er i dit eget Øie, bliver ikke vaer. | 1647 Hvad seer du en Skæf / som er i din Broders Øye / oc Bielcken / som er i dit eget Øye / blifver du icke var? | |
norsk 1930 41 Og hvorfor ser du splinten i din brors øie, men bjelken i ditt eget øie blir du ikke var? | Bibelen Guds Ord Og hvorfor ser du på flisen i din brors øye, men du merker ikke planken i ditt eget øye? | King James version And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
6:39 - 42 MB 125-9 6:41, 42 TSB 265.2; UL 355.5 info |