Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 9, 23


1992
Du gjorde deres børn talrige som himlens stjerner, du førte dem til det land, du havde lovet deres fædre, at de skulle gå ind og tage i besiddelse.
1931
Du gjorde deres børn talrige som himmelens stjerner og førte dem ind i det land, du havde lovet deres fædre, at de skulle komme ind i og tage i besiddelse;
1871
Og du gjorde deres Børn mangfoldige som Stjernerne paa Himmelen og førte dem til det Land, som du havde tilsagt deres Fædre, at de skulde komme og indtage det til Ejendom.
1647
Oc du formeerede deres Børn / ligesom Stierne paa Himmelen / oc du førde dem til det Land / som du hafde tilsagt deres Fædre / ad de skulde drage der ind / ad indtage det til Arf.
norsk 1930
23 Du gjorde deres barn tallrike som himmelens stjerner og førte dem inn i det land som du hadde lovt deres fedre at de skulde komme inn i og ta i eie.
Bibelen Guds Ord
Du lot også deres barn bli mange som stjernene på himmelen, og Du førte dem inn i det landet som Du hadde sagt at deres fedre skulle dra inn og ta i eie.
King James version
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.

svenske vers