Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 9, 24


1992
Og børnene kom ind og tog landet i besiddelse; foran dem undertvang du landets indbyggere, kana'anæerne, og du gav dem i deres hånd, både deres konger og landets folk, så de kunne gøre med dem, hvad de ville.
1931
og børnene kom og tog landet i besiddelse, og du underlagde dem landets indbyggere, kana'anæerne, og gav dem i deres hånd, både deres konger og folkene i landet, så de kunne handle med dem, som de fandt for godt.
1871
Og Sønnerne kom og indtoge Landet til Ejendom, og du ydmygede Landets Indbyggere, Kananiterne, for deres Ansigt, og gav dem i deres Haand tillige med deres Konger og Folket. i Landet, at de kunde gøre med dem efter deres Villie.
1647
Oc Børnene droge djd / oc indtoge Landet / oc de nedtryckte Cananiterne / Landsens Jndbyggere / for dem / oc gafst dem i deres Hænder / oc deres Konger oc Folcket i Landet / ad de giorde med dem efter ders villie.
norsk 1930
24 Så kom da deres barn og tok landet i eie, og du ydmyket landets innbyggere, kana'anittene, for dem og gav dem i deres hånd, både kongene og folkene der i landet, så de kunde gjøre med dem som de vilde.
Bibelen Guds Ord
Så kom da sønnene inn og tok landet i eie. Rett foran dem fornedret Du dem som bodde i landet, kanaaneerne, og Du overgav dem i deres hender, både kongene deres og folkene i landet, så de kunne gjøre med dem som de ville.
King James version
So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.

svenske vers