Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 9, 25


1992
De indtog befæstede byer og frugtbar jord, de tog huse i besiddelse, der var fulde af alt godt, cisterner, vingårde, olivenlunde og frugttræer i mængde. De spiste, blev mætte og fede, de svælgede i dine rige, gode gaver.
1931
De indtog befæstede byer og frugtbart land, og huse, fulde af alle slags goder, tog de i besiddelse og udhugne cisterner, vingårde, oliventræer og frugttræer i mængde; og de spiste sig mætte og blev fede og gjorde sig til gode med dine store rigdomme.
1871
Og de indtoge faste Stæder og et fedt Land og ejede Huse, fulde af alle Haande Gods, udhugne Brønde, Vingaarde og Oliegaarde og Frugttræer i Mangfoldighed; og de aade og bleve mætte og bleve fede og levede i Vellyst ved din store Godhed.
1647
Oc de indtroge faste Stæder / oc et fæt Land / oc eyede Huus fulde af allehonde Guds / udgugne Brønde / Vjngaarde oc Oliegaarde / oc Træer / af hvilcke mand æder ofverflødigen : Oc de aade / oc blefve mætte oc feede / oc lefvede i Vellyst ved din stoore Godhed.
norsk 1930
25 De inntok faste byer og vant sig fruktbar jord og tok huser til eie som var fulle av alle gode ting, og uthugne brønner, vingårder og oljetrær og frukttrær i mengde; og de åt og blev mette og fete og gjorde sig til gode ved din store godhet.
Bibelen Guds Ord
De tok over sterke byer og et fruktbart land, og hus fulle av alle slags goder tok de i eie, brønner som var gravd ut, vingårder, olivenlunder og en overflod av frukttrær. Så spiste de, ble mette og vokste seg kraftige, og de frydet seg i Din store godhet.
King James version
And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

svenske vers