Forrige vers Næste vers |
Nehemias bog 9, 26 |
1992 Men de blev trodsige og gjorde oprør mod dig og vendte ryggen til din lov. De dræbte dine profeter, som formanede dem til at omvende sig til dig. De gjorde sig skyldige i grove forhånelser. | 1931 Men de var genstridige og satte sig op imod dig; de kastede din lov bag deres ryg, dræbte dine profeter, som talte dem alvorligt til for at lede dem tilbage til dig, og gjorde sig skyldige i svare gudsbespottelser. | ||
1871 Men de bleve genstridige og satte sig op imod dig og kastede din Lov bag deres Ryg og ihjelsloge dine Profeter, som vidnede for dem, for at omvende dem til dig, og de tillode sig store Bespottelser. | 1647 Men de blefve ulydige oc gienstridige mod dig / oc kaste din Lov bag dem / oc ihielsloge dine Propheter / som baare Vidnisbyrd for dem / ad vende dem om til dig / oc de giorde stoore bespottelser. | ||
norsk 1930 26 Men de blev gjenstridige og satte sig op imot dig og kastet din lov bak sin rygg; de drepte dine profeter, som vidnet for dem og vilde føre dem tilbake til dig; og de gjorde sig skyldige i store bespottelser. | Bibelen Guds Ord Likevel var de trassige og gjorde opprør mot Deg, og de kastet Din lov bak sin rygg og drepte Dine profeter, som vitnet for dem, så de skulle vende om til Deg. De gikk fram i stor gudsbespottelse. | King James version Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations. |