Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nehemias bog 10, 38


1992
Og præsten, en af Arons sønner, skal være sammen med levitterne, når de indsamler tienden; og levitterne skal bringe tienden af tienden op til vor Guds hus, til rummene i skatkammeret.
1931
og præsten, Arons søn, er til stede hos leviterne, når de indsamler tienden; og leviterne bringer tiende af tienden til vor Guds hus, til forrådshusets kamre.
1871
og Præsten, Arons Søn, skulde være med Leviterne, naar Leviterne toge Tiende; og Leviterne skulde bringe Tiende af Tienden til vor Guds Hus, til Kamrene i Forraadshuset.
1647
Oc ad en Præst / Arons Søn / skulde oc være hos Leviterne / naar Leviterne toge Tiende : oc Leviterne skulde opføre Tiende af Tienden / til vor Guds Huus / til Kamrene / til Liggendefæis Huus.
norsk 1930
38 Og en prest, en av Arons sønner, skulde være med levittene når de innkrevde tiende, og selv skulde levittene føre tienden av sin tiende op til vår Guds hus, til kammerne i forrådshuset.
Bibelen Guds Ord
Presten, Arons sønn, skal være sammen med levittene når levittene tar inn tienden. Levittene skal selv komme opp med en tiendedel av tienden til vår Guds hus, til rommene i lagerhuset.
King James version
And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.

svenske vers