Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 7, 8


Den Nye Aftale
Jeg er vant til at adlyde ordrer, og jeg ved hvordan det er at have folk under mig. Hvis jeg siger til en af mine mænd at han skal gå, så går han. Hvis jeg siger ›kom‹ til en anden, så kommer han. Og hvis jeg siger til en slave at han skal gøre det ene eller det andet for mig, så gør han det. «
1992
Jeg er jo selv en mand, der står under kommando og har soldater under mig. Siger jeg til en: Gå! så går han, og til en anden: Kom! så kommer han, og til min tjener: Gør det og det! så gør han det.
1948
Jeg er jo selv en mand, der står under kommando og har soldater under mig; og siger jeg til den ene: »Gå!« så går han; og til den anden: »Kom!« så kommer han; og til min tjener: »Gør dette!« så gør han det.«
Seidelin
Da Jesus hørte dette, måtte han undre sig, Han vendte sig til mængden, som fulgte ham, og sagde: 'Jeg siger jer, end ikke i Israel har jeg fundet magen til tro.'
kjv dk
For jeg migselv er også en mand sat under myndighed, som har soldater under mig , og siger jeg til én, Gå, og han går; og til en anden, Kom, og han kommer; og til min tjener, Gør dette, og han gør det.
1907
og til den anden: Kom! så kommer han; og til min Tjener: Gør dette! så gør han det."
1819
8. Thi jeg er og et Menneske, Øvrigheden undergiven, som har Stridsmænd under mig; og siger jeg til denne: gak! saa gaaer han; og til den anden; kom! saa kommer han; og til min Tjener: gjør det! saa gjør han det.
1647
Thi jeg er oc et Menniske / under Macten / som hafver Strjdsmænd under mig: Oc jeg siger til denne / Gack / oc hand gaar: Oc til den anden / Kom / oc hand kommer. Oc til min Tienere / Tiør det / oc hasn giør det.
norsk 1930
8 For jeg er også en mann som står under overordnede, men har stridsmenn under mig igjen; og sier jeg til den ene: Gå! så går han, og til en annen: Kom! så kommer han, og til min tjener: Gjør dette! så gjør han det.
Bibelen Guds Ord
For jeg er også et menneske som er satt under myndighet, og jeg har soldater under meg. Sier jeg til én: Gå! så går han. Og til en annen: Kom! så kommer han. Og til min tjener: Gjør dette! så gjør han det."
King James version
For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

svenske vers      


7:2 - 10 DA 315-8, 402; MH 63-6   info