Forrige vers Næste vers |
Esters bog 1, 18 |
1992 Allerede i dag vil Persiens og Mediens fornemme damer, der har hørt rygtet om dronningen, omtale det for alle kongens stor mænd, og så bliver der ringeagt og vrede! | 1931 Og så snart de hører om dronningens adfærd, lader persiens og Mediens fyrstinder alle kongens fyrster det høre; deraf kan der kun komme ringeagt og vrede. | ||
1871 Og paa denne Dag ville Fyrstinderne i Persien og Medien sige ligesaa til alle Kongens Fyrster, naar de have hørt Dronningens Ord; og saa vil der komme nok af Foragt og Vrede. | 1647 Oc paa denne Dag skulle Forstinderne i Persen oc Meden ocsaa (ligesaa) sige til alle Kongens Fyrster / naar de hafve hørt denne Dronnings gierning : oc saa skal der komme Foractelse oc Vrede nock. | ||
norsk 1930 18 Ja, allerede idag vil persernes og medernes fyrstinner når de får høre om dronningens adferd, si så til alle kongens fyrster, og der vil bli nok av forakt og vrede. | Bibelen Guds Ord Ja, på denne dagen vil fyrstinnene i Persia og Media si til alle kongens fyrster at de har hørt om dronningens oppførsel. På den måten vil det bare bli stor forakt og vrede. | King James version Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath. |