Forrige vers Næste vers |
Esters bog 2, 2 |
1992 Da foreslog de unge mænd, der var kongens tjenere, at man skulle finde unge, smukke jomfruer til kongen; | 1931 Da sagde kongens folk, der gik ham til hånde: man bør søge efter unge, smukke jomfruer til kongen; | ||
1871 Da sagde Kongens Folk, som tjente ham: Man oplede til Kongen unge Jomfruer, dejlige af Anseelse, | 1647 Da sagde Kongens Svenne / som tiente hannem: Mand oplede Kongen unge deylige Jomfruer. | ||
norsk 1930 2 Da sa kongens menn som gjorde tjeneste hos ham: Der skulde letes efter unge og fagre jomfruer for kongen, | Bibelen Guds Ord Kongens tjenere som gjorde tjeneste hos ham, sa da: "Det må letes etter vakre, unge jomfruer til kongen. | King James version Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king: |