Forrige vers Næste vers |
Esters bog 2, 10 |
1992 Ester havde ikke fortalt, hvilket folk og hvilken slægt hun tilhørte, for Mordokaj havde sagt til hende, at hun ikke måtte fortælle det. | 1931 Ester røbede imidlertid ikke sit folk og sin slægt, thi det havde Mordokaj forbudt hende. | ||
1871 Esther havde ikke givet sit Folk og sin Slægt til Kende; thi Mardokaj havde befalet hende, at hun ikke skulde give det til Kende. | 1647 Esther hafde icke kundgiort sit Folck sin Slect: Thi Mardochæus hafde befalit hende / ad hun skulde icke gifve det tilkiende. | ||
norsk 1930 10 Ester hadde ikke sagt noget om sitt folk og sin ætt; for Mordekai hadde pålagt henne at hun ikke skulde si noget om det. | Bibelen Guds Ord Ester hadde ikke avslørt noe om sitt folk eller sin slekt, for Mordekai hadde pålagt henne ikke å la det bli kjent. | King James version Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it. |