Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 2, 10


1992
Ester havde ikke fortalt, hvilket folk og hvilken slægt hun tilhørte, for Mordokaj havde sagt til hende, at hun ikke måtte fortælle det.
1931
Ester røbede imidlertid ikke sit folk og sin slægt, thi det havde Mordokaj forbudt hende.
1871
Esther havde ikke givet sit Folk og sin Slægt til Kende; thi Mardokaj havde befalet hende, at hun ikke skulde give det til Kende.
1647
Esther hafde icke kundgiort sit Folck sin Slect: Thi Mardochæus hafde befalit hende / ad hun skulde icke gifve det tilkiende.
norsk 1930
10 Ester hadde ikke sagt noget om sitt folk og sin ætt; for Mordekai hadde pålagt henne at hun ikke skulde si noget om det.
Bibelen Guds Ord
Ester hadde ikke avslørt noe om sitt folk eller sin slekt, for Mordekai hadde pålagt henne ikke å la det bli kjent.
King James version
Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it.

svenske vers