Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 3, 9


1992
Hvis det behager kongen, så lad der blive givet skriftlig ordre til, at de skal tilintetgøres, så vil jeg gennem embedsmændene kunne skaffe 10.000 talenter sølv til kongens skatkammer."
1931
Hvis kongen synes, lad der så udgå skriftlig befaling til at udrydde dem; jeg vil da kunne tilveje embedsmændene l0.000 talenter sølv til at lægge i kongens skatkamre.
1871
Dersom det, synes godt for Kongen, saa lad der udstedes en Skrivelse om at udrydde dem:Saa vil jeg veje ti Tusinde Centner Sølv i Embedsmændenes Hænder, at de kunne føre dem i Kongens Skatkammer.
1647
Behager det Kongen vel / saa skrifvis / ad mand omkommer dem: saa vil jeg veye tj tusinde Centener Sølf / i deres Haand som giøre Gierningen / ad mand fører det ind udi Kongens Skatkammer.
norsk 1930
9 Dersom det tykkes kongen godt, så la det bli utferdiget en skrivelse om at de skal utryddes; og jeg skal da kunne tilveie embedsmennene ti tusen talenter sølv til å legge i kongens skattkammer.
Bibelen Guds Ord
Hvis kongen ser det rett, så la det skrives en ordre om at de skal utryddes. Jeg skal da veie opp ti tusen talenter sølv i hånden på dem som har ansvaret for å bringe verdisakene inn i kongens skattkamre."
King James version
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.

svenske vers