Forrige vers Næste vers |
Esters bog 3, 14 |
1992 En afskrift af denne skrivelse skulle udfærdiges som forordning i hver enkelt provins og offentliggøres for alle folkene, så de kunne være parat til den dag. | 1931 En afskrift af skrivelsen, der skulle udstedes som forordning i alle rigets dele, blev kundgjort for alle folkene, for at de kunne være rede til den dag. | ||
1871 En Genpart af Skrivelsen var, at der skulde gives en Lov i alle og ethvert Landskab, at det skal være vitterligt for alle Folk, at de skulde være rede til den Dag. | 1647 (Denne var) en Copj af Skriften / Ad een Befaling skulde gifvis i hvert Land / offentlig for alle Folck / ad de skulde være beridde til den samme Dag. | ||
norsk 1930 14 Forat befalingen skulde bli kjent i hvert landskap, blev en avskrift av skrivelsen kunngjort for alle folkene, så de kunde holde sig rede til den nevnte dag. | Bibelen Guds Ord En avskrift av skrivet skulle vedtas som lov i hver provins. Den skulle bli offentliggjort for alle folk, så de kunne være rede på denne dagen. | King James version The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. |