Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 7, 24


Den Nye Aftale
Da Johannes’ to disciple var taget af sted, begyndte Jesus at tale til de mange mennesker om Johannes: »Hvorfor tog I egentlig ud i ørkenen? For at se et græsstrå svaje i vinden? Nej, vel?
1992
Da udsendingene fra Johannes var gået, begyndte Jesus at tale til folkeskarerne om Johannes: »Hvad gik I ud i ørkenen for at se? Et siv, der svajer for vinden?
1948
Men da Johannes' sendebud var gået, gav han sig til at tale til folkeskarerne om Johannes: »Hvorfor gik I ud i ørkenen? for at se et rør, som svajer hid og did for vinden?
Seidelin
Da udsendingene fra Johannes var gået, gav Jesus sig til at tale til mængden om Johannes: 'Hvad gik I ud for at se i Ørkenen? Et siv, der svajer for vinden?
kjv dk
Og da Johannes’s budbringere var taget afsted, begyndte han at tale til folket angående Johannes, Hvad gik I ud ind i vildmarken for at se? En sivrør rystet af vinden?
1907
Men da Johannes's Sendebud vare gåede bort, begyndte han at sige til Skarerne om Johannes: "Hvad gik I ud i Ørkenen at skue? Et Rør, som bevæges hid og did af Vinden?
1819
24. Men der Johannes' Bud gik bort, begyndte han at tale til Folket og Johannes: hvad ere I udgangne i Ørken at see? et Rør, som bevæges af Veiret?
1647
Men der Johannis bud ginge bort / begynte hannem ad tale til Folcket / om Johanne / Hvad vare I udgange i Ørcken ad see? Et Rør / som røris af Værit?
norsk 1930
24 Da nu sendebudene fra Johannes var gått bort, begynte han å tale til folket om Johannes: Hvorfor var det I gikk ut i ørkenen? for å se et rør som svaier for vinden?
Bibelen Guds Ord
Da utsendingene fra Johannes var gått derfra, begynte Han å tale til folkemengden om Johannes: "Hva gikk dere ut i ødemarken for å se? Et rør som svaier i vinden?
King James version
And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?

svenske vers      


7:18 - 35 DA 214-20
7:24 AH 234; OHC 341.2   info