Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 6, 14


1992
Mens de sad og talte med ham, kom kongens eunukker og førte straks Haman til det gilde, Ester havde beredt.
1931
Medens de endnu talte med ham, indtraf de kongelige hofmænd for hurtigt at hente Haman til det gæstebud, Ester havde gjort rede.
1871
Der de endnu talte med ham, da kom Kongens Kammertjenere til, og de hastede med at føre Haman til Gæstebudet, som Esther havde beredet.
1647
Der de endnu talede med hannem / da komme Kongens Kammersvenne der til / oc hastede / ad føre Aman til Giestebudet som Esther hafde beridt.
norsk 1930
14 Mens de ennu talte med ham, kom kongens hoffmenn for i all hast å føre Haman til det gjestebud Ester hadde stelt til.
Bibelen Guds Ord
Mens de fremdeles talte med ham, kom hoffmennene til kongen. De skyndte seg å føre Haman til gjestebudet som Ester hadde gjort i stand.
King James version
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.

svenske vers