Forrige vers Næste vers |
Esters bog 7, 8 |
1992 Da kongen kom tilbage fra slotsparken til huset, hvor vingildet blev holdt, lå Haman hen over divanen, hvor Ester lå. Da sagde kongen: "Vil han oven i købet forgribe sig på dronningen her i huset, hvor jeg er til stede?" Da kongen havde udtalt dette ord, tilhyllede man Hamans ansigt. | 1931 Da kongen kom tilbage fra paladsets park til gæstebudsalen, havde Haman netop kastet sig ned over divanen, som Ester lå på. Så sagde kongen: »Vil han oven i købet øve vold imod dronningen her i huset i min nærværelse!« Næppe var det ord udgået af kongens mund, før man tilhyllede Hamans ansigt; | ||
1871 Og Kongen stod op i sin Harme fra Gæstebudet og Vinen og gik ned i Haven ved Paladset; og Haman blev staaende for at bede Dronning Esther om sit Liv; thi han saa, at der var besluttet en Ulykke over ham af Kongen. | 1647 Der Kongen kom ind igien af Haven hos Huuset / i Huuset som hand hafde druckit Vjn / da laa Aman ofver Bencken / som Esther sad paa : Da sagde Kongen : Vil hand oc giøre Kongen: Vil hand oc giøre Dronning Vold hos mig i Huuset? Der det Ord udgick af Kongens Mund / de skulde de Amans Ansict? | ||
norsk 1930 8 Da så kongen kom tilbake fra slottshaven til huset hvor gjestebudet var blitt holdt, lå Haman bøid over den benk som Ester satt på; da sa kongen: Tør han endog øve vold mot dronningen her i mitt eget hus? Ikke før var dette ord gått ut av kongens munn, før de tildekket Hamans ansikt. | Bibelen Guds Ord Da kongen kom tilbake fra slottshagen til huset hvor det var gjestebud og vinservering, hadde Haman ramlet tvers over sofaen der Ester satt. Da sa kongen: "Vil han også overfalle dronningen her hos meg i huset?" Straks dette ordet hadde gått ut av kongens munn, dekket de over ansiktet til Haman. | King James version Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face. |