Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 7, 10


1992
Så hængte de Haman i den galge, han havde rejst til Mordokaj, og kongens vrede lagde sig.
1931
Og de hængte Haman i den galge, han havde rejst til Mordokaj. Så lagde kongens vrede sig.
1871
Og Harbona, en af Kammertjenerne, som stode for Kongens Ansigt, sagde: Se, der staar ogsaa Træet, som Haman har lavet til for Mardokaj, der talte, hvad der var godt for Kongen, ved Hamans Hus, halvtredsindstyve Alen højt; da sagde Kongen: Hænger ham derpaa!
1647
Saa hengde de Aman paa Træet / som hand hafde aldit berede til Mardochæum / oc Kongens Vrede stilledis.
norsk 1930
10 Så hengte de Haman i den galge han hadde gjort i stand for Mordekai, og kongens vrede la sig.
Bibelen Guds Ord
Så hengte de Haman i tregalgen som han hadde gjort i stand for Mordekai, og kongens vrede la seg.
King James version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

svenske vers