Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 8, 1


1992
Samme dag gav kong Ahasverus jødernes fjende Hamans hus til dronning Ester. Og Mordokaj fik foretræde for kongen, for Ester havde fortalt, hvordan han var i familie med hende.
1931
Samme dag gav kong Ahasverus dronning Ester Hamans, jødernes fjendes, hus. og Mordokaj fik foretræde hos kongen, thi Ester havde fortalt, hvad han havde været for hende.
1871
Saa hængte de Haman paa Træet, som han havde ladet lave til for Mardokaj; og Kongens Harme stilledes.
1647
VIII. Capitel. Paa den samme Dag gaf Kong Asverus Dronning Esther / Amans Huus / som var Jødernes Fiende. Oc Mardochæus kom til Kongen / Thi Esther gaf tilkiende / hvor nær hand hørte hende til.
norsk 1930
8 Samme dag gav kong Ahasverus dronning Ester det hus som hadde tilhørt Haman, jødenes fiende; og Mordekai fikk komme inn for kongen, for Ester hadde fortalt hvad han var for henne.
Bibelen Guds Ord
Huset til Haman, jødenes fiende, gav kong Ahasverus samme dag til dronning Ester. Mordekai kom fram for kongens ansikt, for Ester hadde fortalt hvem han var i forhold til henne.
King James version
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.

svenske vers