Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 8, 3


1992
Så henvendte Ester sig endnu en gang til kongen; hun kastede sig for hans fødder, græd og bønfaldt ham om at afvende den onde plan, som agagitten Haman havde lagt mod jøderne.
1931
Men Ester henvendte sig atter til kongen, og hun kastede sig ned for hans fødder og græd og bønfaldt ham om at afværge de onde råd, agagiten Haman havde lagt op imod jøderne.
1871
Og Kongen tog sin Ring af, som han havde taget fra Haman, og gav Mardokaj den; og Esther satte Mardokaj over Hamans Hus.
1647
Oc Esther talde end ydermeere til Kongen / oc falt hannem til Fode / oc græd oc bad hannem / ad hand vilde borttage Amans den Agagiters Ondskab / oc hans Anslag / som hand hafde optænckt imod Jøderne.
norsk 1930
3 Ester vendte sig atter til kongen, kastet sig ned for hans føtter og gråt og bønnfalt ham om å avvende agagitten Hamans ondskap og det råd han hadde lagt op mot jødene.
Bibelen Guds Ord
Ester talte igjen for kongens ansikt, falt ned foran føttene hans og bønnfalt ham om nåde med tårer, så agagitten Hamans ondskap og den onde planen han hadde tenkt ut mot jødene, kunne gjøres til intet.
King James version
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.

svenske vers