Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 8, 6


1992
For hvordan skulle jeg kunne bære at se den ulykke ramme mit folk, og hvordan skulle jeg kunne se på tilintetgørelsen af min slægt?"
1931
thi hvor kan jeg udholde at se den ulykke, som rammer mit folk, og hvor kan jeg udholde at se min slægts undergang!«
1871
Og hun sagde: Dersom det saa synes Kongen godt, og dersom jeg har fundet Naade for hans Ansigt, og den Sag er ret for Kongens Ansigt, og jeg er behagelig for hans Øjne: Saa lad der skrives, for at tilbagekalde Brevene, det Anslag af Agagiten Haman, Ham-Medathas Søn, hvilke han har skrevet om at udrydde Jøderne, som ere i alle Kongens Landskaber;
1647
Thi hvorledis kand jeg lide oc see paa det Onde som skulde ramme mit Folck? Oc hvorledis kand jeg lide oc see paa min Slecits ødeleggelse?
norsk 1930
6 Hvorledes skulde jeg kunne se på den ulykke som vilde ramme mitt folk, og hvorledes skulde jeg kunne se på min ætts undergang?
Bibelen Guds Ord
For hvordan kunne jeg holde ut å se det onde som ville ramme mitt folk? Hvordan kunne jeg holde ut å se at min slekt ble fullstendig utryddet?"
King James version
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

svenske vers