Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 7, 27 |
Den Nye Aftale Det er ham der står om i Skrifterne: Jeg lader min engel gå foran dig, den vil bane vej for dig. | 1992 Det er om ham, der står skrevet: Se, jeg sender min engel foran dig, han skal bane din vej for dig. | 1948 Han er den, om hvem der står skrevet: »Se, jeg sender min engel for dit åsyn, han skal bane din vej foran dig.« | |
Seidelin Jamen hvad gik I da ud for at se? En profet! Ja, jeg siger jer: Langt mere end en profet. | kjv dk Dette er han, om hvem det er skrevet, Læg mærke til, Jeg sender min budbringer foran dit ansigt, som skal forberede din vej foran dig. | ||
1907 Han er den, om hvem der er skrevet: Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej foran dig. | 1819 27. Han er den, om hvem der er skrevet: see, jeg sender min Engel for dit Ansigt; han skal berede din Vei for dig. | 1647 Hand er den / som staar skrefvet om / See / jeg sender min Engel for dit Ansict / som skal berede den Vey for dig. | |
norsk 1930 27 Det er ham det er skrevet om: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei for dig. | Bibelen Guds Ord Det er om ham det er skrevet: Se, Jeg sender Min budbærer foran Ditt åsyn. Han skal rydde Din vei foran Deg. | King James version This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. |
7:18 - 35 DA 214-20 info |