Forrige vers Næste vers |
Esters bog 8, 11 |
1992 Der stod: "Kongen har tilladt jøderne i hver enkelt by at samles og forsvare deres liv. Enhver bevæbnet skare fra et folk eller en provins, som angriber dem, må de udrydde, dræbe og tilintetgøre, også kvinder og børn. Og de må røve og plyndre | 1931 at kongen tilstedte jøderne i hver enkelt by at slutte sig sammen og værge deres liv og i hvert folk og hvert land at udrydde, ihjelslå og tilintetgøre alle væbnede skarer, som angreb dem, tillige med børn og kvinder, og at plyndre deres ejendele, | ||
1871 Og han skrev i Kong Ahasverus's Navn og forseglede det med Kongens Ring, og sendte Brevene ved Ilbud til Hest, som rede paa Travere, Muler, faldne efter Hingste: ll At Kongen gav Jøderne, som vare i hver Stad, Lov til at samles og at værge for deres Liv, at ødelægge, at ihjelslaa og at udrydde alt Folkets og Landskabernes Magt, som trængte dem, smaa Børn og Kvinder, og at røve Bytte fra dem, | 1647 Ad Kongen gaf Jøderne (lof) som vare i hver Stad / ad forsamle sig oc verie for ders Ljf / ad ødelegge / ad ihielslaae / oc ad omkomme / alt Folckets oc Landets mact / som plagede dem / Børn oc Hustruer / oc ad rfve deres Gods / | ||
norsk 1930 11 og i dem stod at kongen gav jødene i hver by lov til å slå sig sammen og verge sitt liv og i hvert folk og landskap å ødelegge, drepe og utrydde alle væbnede skarer som angrep dem, endog små barn og kvinner, og plyndre deres gods, | Bibelen Guds Ord I disse brevene gav kongen jødene i hver eneste by lov til å samle seg og beskytte sine liv, å utslette, drepe og utrydde alle krefter i ethvert folk eller i enhver provins som ville komme for å angripe dem, både små barn og kvinner, og rett til å prisgi det de eide til å plyndres. | King James version Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey, |