Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 7, 28 |
Den Nye Aftale Hør her. Der er ikke født noget menneske der er større end Johannes. Alligevel er den mindste i Guds rige større end ham. | 1992 Jeg siger jer: Blandt kvindefødte er ingen større end Johannes. Men den mindste i Guds rige er større end han. | 1948 Jeg siger jer: Blandt kvindefødte er ingen større end Johannes; men den mindste i Guds rige er større end han. | |
Seidelin Han er den, om hvem der står skrevet: Se, jeg sender min engel i forvejen for dig, han skal berede din vej foran dig. | kjv dk For jeg siger til jer, Blandt de som er født af kvinder er der ingen større profet end Johannes døberen: | ||
1907 Jeg siger eder: Iblandt dem, som ere fødte af Kvinder, er ingen større Profet end Johannes; men den mindste i Guds Rige er større end han. | 1819 28. Thi jeg siger Eder: iblandt dem, som ere fødte af Kvinder, er ingen større Prophet end Johannes den Døber; men den Mindste i Guds Rige er større end han. | 1647 Thi jeg siger eder / ad iblant dem / som ere fødde af Qvinder / ere der ingen større prophete end Johannes den Døbere: Men den som er mindre i Guds Rige / den er større end hand. | |
norsk 1930 28 Jeg sier eder: Større profet enn Johannes er ingen blandt dem som er født av kvinner; men den minste i Guds rike er større enn han. | Bibelen Guds Ord For Jeg sier dere: Blant dem som er født av kvinner, er det ingen større profet enn døperen Johannes. Men den minste i Guds rike er større enn ham." | King James version For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he. |
7:18 - 35 DA 214-20 7:28 MH 478 info |