Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 9, 14


1992
Kongen sagde, at det skulle ske; der blev udstedt en forordning i Susa, og Hamans ti sønner hængte man op.
1931
Da bød kongen, at det skulle ske; og der udgik en forordning derom i Susan, og Hamans ti sønner blev hængt op i galger.
1871
Og Kongen befalede at gøre saa, og der blev givet en Lov i Susan, og de hængte Hamans ti Sønner.
1647
Oc Kongen befalede ad giøre saa / oc der blef gifven Befaling i Susan / oc de hengde Amans tj Sønner.
norsk 1930
14 Kongen bød at så skulde gjøres, og det blev utferdiget en befaling derom i Susan; Hamans ti sønner blev hengt.
Bibelen Guds Ord
Så befalte kongen at dette skulle gjøres. Loven om det ble vedtatt i Susan, og de hengte Hamans ti sønner.
King James version
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.

svenske vers