Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 1, 5


1992
Når gildedagene var forbi, sendte Job bud efter dem og helligede dem; tidligt næste morgen bragte han brændofre, et for hver af dem, for han tænkte: "Mine sønner kunne jo have syndet og forbandet Gud i deres hjerte." Sådan gjorde Job hver gang.
1931
Når så gæstebudsdagene havde nået omgangen rundt, sendte Job bud og lod sønnerne hellige sig, og tidligt om morgenen ofrede han brændofre, et for hver af dem. Thi Job sagde: »Måske har mine sønner syndet og forbandet Gud i deres hjerte.« Således gjorde Job hver gang.
1871
Og det skete, naar Gæstebudsdagene vare omme, da sendte Job hen og helligede dem og stod aarle op om Morgenen og ofrede Brændofre efter Tallet paa dem alle; thi Job sagde: Maaske mine Sønner have syndet og fornægtet Gud i deres hjerte. Saaledes gjorde Job alle de Dage.
1647
Oc edet skeede / naar Gæstebuds Dagene var omme / da sende Job hen oc hellkigede dem /Oc hand giorde sig aarle om Morgenen rede / oc offrede brendoffer / (efter) alles deres Tal: Thi Job tænckte / : Kand skee / mine Sønner hafve syndet / oc signet Gud i deres Hierte / saa giorde Job alle Dage.
norsk 1930
5 Og så ofte en omgang av disse gjestebud var til ende, sendte Job bud efter dem og helliget dem; han stod tidlig op om morgenen og ofret brennoffer, ett for hver av dem; for Job sa: Kanskje mine sønner har syndet og sagt Gud farvel i sitt hjerte. Således gjorde Job alltid.
Bibelen Guds Ord
Det skjedde på denne måten: Da festdagene var over, sendte Job bud på dem og helliget dem. Han stod tidlig opp om morgenen og ofret like mange brennoffer som tallet på dem alle var. For Job sa: "Kanskje mine sønner har syndet og spottet Gud i sine hjerter." Slik gjorde Job alltid.
King James version
And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.

svenske vers