Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 1, 8


1992
Herren spurgte ham: "Lagde du mærke til min tjener Job? Hans lige findes ikke på hele jorden; han er en retsindig og retskaffenog gudfrygtig mand, der holder sig fra det, der er ondt."
1931
Herren spurgte da Satan: »Har du lagt mærke til min tjener Job ? Der findes ingen som han på jorden, så from og retsindig en mand, som frygter Gud og viger fra det onde.«
1871
Og Herren sagde til Satan: Har du givet Agt paa min Tjener Job? thi der er ingen som han i Landet, en oprigtig og retskaffen Mand, som frygter Gud, og som viger fra det onde.
1647
Oc HErren sagde til Satan: Hafver du gifvit god Act paa min Tienere Job? Thi hans lige er icke i Landet / en Mand som er heel from oc oprictig / som frycter Gud / oc flyer det onde.
norsk 1930
8 Da sa Herren til Satan: Har du gitt akt på min tjener Job? For det er ingen på jorden som han - en ulastelig og rettskaffen mann, som frykter Gud og viker fra det onde.
Bibelen Guds Ord
Da sa Herren til Satan: "Har du vendt ditt hjerte mot Min tjener Job? For det er ingen som ham på jorden, en ulastelig og rettskaffen mann, en som frykter Gud og vender seg bort fra det onde."
King James version
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?

svenske vers