Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 1, 10 |
1992 Har du ikke sikret ham og hans familie og hele hans ejendom på enhver måde? Du har velsignet hans arbejde, så hans hjorde breder sig ud over landet. | 1931 Har du ikke omgærdet ham og hans hus og alt, hvad han ejer, på alle kanter? Hans hænders idræt har du velsignet, og hans hjorde breder sig i landet. | ||
1871 Har du ej sat Gærde om ham og om hans Hus og om alt det, han har trindt omkring du har velsignet hans Hænders Gerning, og hans Kvæg har udbredt sig i Landet. "Men udræk nu din hånd og rør ved alt det, som han har; hvad gælder det, om han ikke skal for nægte dig lige for dit Ansigt | 1647 Hafver du ey sag Gierde om hannem /oc om hans Huus / oc om alt det hand hafver / trint omkring? Du hafver velsignit hans Hænders Gierning / oc hans Qveg hafver meget (i Mangfoldighed) udbrydt sig i Landet. | ||
norsk 1930 10 Har du ikke hegnet om ham og om hans hus og om alt som hans er, på alle kanter? Hans henders gjerning har du velsignet, og hans hjorder har bredt sig vidt utover i landet. | Bibelen Guds Ord Har Du ikke satt et vern rundt ham, hans hus, og alt det han har på alle kanter? Hans henders gjerning har Du velsignet, og hans eiendom blir bare større i landet. | King James version Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. |