Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 7, 33 |
Den Nye Aftale Og når jeg, Menneskesønnen, både spiser og drikker, siger I: ›Se den ædedolk og fyldebøtte der er ven med skatteopkrævere og andre der ikke overholder Loven. ‹ | 1992 For Johannes Døber er kommet, han hverken spiser brød eller drikker vin, og I siger: Han er besat. | 1948 Thi Johannes Døber kom, som hverken spiser brød eller drikker vin, og I siger: »Han er besat!« | |
Seidelin Først kom Johannes Døber. Han spiste ikke mad og drak ikke vin, og I siger: "Han er gal". Så kom Menneskesønnen. Han både spiser og drikker, og I siger: "Sådan en ædedolk og fyldebøtte, ven med toldere og syndere." | kjv dk Mandesønne er kommet spisende og drikkende; og I siger, Læg mærke til en grådig mand, og en vindranker, en ven af skatteopkræver og syndere! | ||
1907 Thi Johannes Døberen kom, som hverken spiste Brød eller drak Vin, og I sige: Han er besat. | 1819 33. Thi Johannes den Døber kom og hverken aad Brød, ei heller drak Viin, og I sige: han har Djævelen. | 1647 Menniskens Sønn er kommen / æder oc dricker: Oc I sige / See / et Menniske som er en Fradsere oc Vjndranckere / Tolderes oc Synderes Ven. | |
norsk 1930 34 Menneskesønnen er kommet; han eter og drikker, og I sier: Se, for en storeter og vindrikker, tolderes og synderes venn! | Bibelen Guds Ord For døperen Johannes er kommet, og han verken spiser brød eller drikker vin, og dere sier: Han er besatt av en demon. | King James version For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil. |
7:18 - 35 DA 214-20 7:33, 34 3SM 283.2 info |