Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 3, 9


1992
De, som besværger havet og er i stand til at vække Livjatan op, skal forbande den dag.
1931
dens morgenstjerner formørkes, den bie forgæves på lys, den skue ej morgenrødens øjenlåg,
1871
Dens Dæmvrings Stjerner vorde formørkede, den vente paa Lys, og det komme ikke; og ej se den Morgenrødens Øjenlaage,
1647
Stierne i dens Tuzmørcke skulle vorde mørcke / den skal haabis til Lius / Oc det skal icke (komme/) oc den skal icke see paa Morgenrødis Øynbryn.
norsk 1930
9 Gid dens demrings stjerner må bli mørke! La den vente på lys, uten at det kommer! Måtte den aldri skue morgenrødens øielokk -
Bibelen Guds Ord
Måtte morgenstjernene på den bli til mørke! Måtte den vente på lyset, uten å få det, uten å se glimt av morgenrøden,
King James version
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

svenske vers