Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 3, 26 |
1992 Jeg får ikke fred, ikke hvile, ikke ro for den rædsel, der kommer. | 1931 Knap har jeg fred, og knap har jeg ro, knap har jeg hvile, så kommer uro! | ||
1871 Jeg var ikke rolig og var ikke stille og hvilede ikke; men det blev til Uro. | 1647 Jeg var icke roolig / Jeg var ey heller stille / oc jeg hvilede icke / Oc der kom Forfærdelse. | ||
norsk 1930 26 Jeg har ikke fred, ikke ro, ikke hvile - det kommer alltid ny uro. | Bibelen Guds Ord Jeg har ikke fred, og jeg har ingen ro. Jeg får ikke hvile, for uroen kommer." | King James version I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came. |