Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 7, 41


Den Nye Aftale
»Der var to mænd der havde lånt penge hos en udlåner, « fortalte Jesus. »Den ene skyldte fem hundrede denarer, og den anden skyldte halvtreds denarer.
1992
»En pengeudlåner havde to skyldnere. Den ene skyldte fem hundrede denarer, den anden halvtreds.
1948
»En mand, som lånte penge ud, havde to skyldnere; den ene skyldte ham fem hundrede denarer, den anden halvtreds.
Seidelin
'En pengeudlåner havde to skyldnere. Den ene skyldte hall! 500 denarer, den anden 50.
kjv dk
Der var en kreditor som der havde 2 debitorer: den ene skyldte 500 pence(det samme som 500 dag lønninger), og den anden 50.
1907
"En Mand, som udlånte Penge, havde to Skyldnere; den ene var fem Hundrede Denarer skyldig. men den anden halvtredsindstyve.
1819
41. Jesus sagde: en Mand, som udlaante Penge, havde to Skyldnere; den ene var ham femhundrede Penninge skyldig, men den anden halvtredsindstyve.
1647
Der hafde een / som hafde laant sine Pendinge ud / to Skyldener: Den eene var frem hundrede Pendinge skyldig / den anden / halvtredsinds tive:
norsk 1930
41 En som lånte ut penger, hadde to skyldnere; den ene skyldte ham fem hundre penninger, og den andre femti;
Bibelen Guds Ord
"Det var en pengeutlåner som hadde to skyldnere. Den ene skyldte fem hundre denarer og den andre femti.
King James version
There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

svenske vers      


7:36 - 50 DA 557-68; EW 165, 268
7:41 - 43 DA 566-7; SC 36; 2T 75   info