Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 8, 6 |
1992 Er du ren og retskaffen, skal han nok vågne op for din skyld og genrejse din retfærdigheds bolig. | 1931 Såfremt du er ren og oprigtig, ja, da vil han våge over dig, genrejse din retfærds bolig; | ||
1871 og er du ren og oprigtig, da skal han vaage over dig og gøre, at din Retfærdigheds Boig skal have Fred. | 1647 (Oc) Est du ickun reen oc oprictig : da skal hand opvæcke (noget andet) ofver dig / oc lycksalig giøre din Rætferigheds Bolig. | ||
norsk 1930 6 hvis du er ren og opriktig, da vil han våke over dig og gjenreise din rettferds bolig, | Bibelen Guds Ord hvis du bare er ren og oppriktig, vil Han sannelig reise Seg til beste for deg og gjøre din rettferdighets bolig fullkommen. | King James version If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous. |