Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 9, 26 |
1992 De farer af sted som sivbåde, som en ørn, der slår ned på byttet. | 1931 gled hen som både af si, som en ørn, der -slår ned på bytte. | ||
1871 De ere fremfarne som ilende Skibe, som en Ørn, der flyver efter Spise. | 1647 De ere hensatte / med jlendis Skib / som en Ørn der vil flye efter Føde. | ||
norsk 1930 26 de har faret avsted som båter av rør, som en ørn som slår ned på sitt bytte. | Bibelen Guds Ord De farer forbi som sivbåter, som en ørn som stuper ned over sitt bytte. | King James version They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey. |