Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 11, 17 |
1992 Dit liv skal overgå middagssolen i styrke, hvor det ser mørkt ud, skal det blive som den lyse morgen. | 1931 dit liv skal overstråle middagssolen, mørket vorde som lyse morgen. | ||
1871 Og din Levetid skal gaa frem klarere end Middagen, Mørket skal vorde som Morgenen. | 1647 Oc din (Lifvit) Tjd skal opgaa / høyere end Middag / du skalt gljse / du skalt vorde som Morgenstund. | ||
norsk 1930 17 Og lysere enn middagen blir da ditt liv; mørket blir for dig som morgenen. | Bibelen Guds Ord Ditt liv skal skride fram mot klarere lys enn på høylys dag. Selv i mørke, skal du bli som den lyse morgen. | King James version And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning. |