Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 8, 10


Den Nye Aftale
Han sagde: »I får hemmelighederne ved Guds rige direkte at vide. De andre er nødt til at høre om det gennem lignelserne for at de skal indse uden at se og høre uden at forstå.
1992
Han svarede: »Jer er det givet at kende Guds riges hemmeligheder, men de andre bliver det givet i lignelser, for at de skal se, men intet se, og høre, men intet fatte.
1948
Og han sagde: »Jer er det givet at kende Guds riges hemmeligheder; men de andre gives det i lignelser, for at de skal se og dog ingenting se, og høre og dog ingenting forstå«.
Seidelin
an svarede: 'I har fået den gave at kende Gudsrigets hemmeligheder, men de andre får det i lignelser, for at de skal se og dog ikke høre og dog ikke forstå.
kjv dk
Og han sagde, Til jer er det givet at kende Gud’s kongedømme’s mysterier: men for andre i billeder; så efter at ha’ set måtte de ikke se, og efter at ha’ hørt måtte de ikke forstå.
1907
Og han sagde: "Eder er det givet at kende Guds Riges Hemmelig? heder, men de andre i Lignelser, for at de, skønt seende, ikke skulle se, og, skønt hørende, ikke skulle forstå.
1819
10. Men han sagde: Eder er det givet at vide Guds Riges Hemmeligheder, men de Andre ved Lignelser, at de Seende skulle ikke see, og de Hørende ikke forstaae.
1647
Da sagde hand / Eder er det gifvet / ad vide Guds Riges Hemmelighed: Men de andre i Lignelser / ad de skulle seendes icke see / oc hørendes icke forstaae.
norsk 1930
10 Han sa da: Eder er det gitt å få vite Guds rikes hemmeligheter; men de andre gis det i lignelser, forat de skal se og dog ikke se, og høre og dog ikke forstå.
Bibelen Guds Ord
Og Han sa: "Dere er det gitt å kjenne Guds rikes hemmeligheter, men til de andre er det gitt i lignelser, slik at når de ser, så kan de likevel ikke se, og når de hører, kan de likevel ikke forstå.
King James version
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

svenske vers      


8:4 - 15 AH 202, 468; CG 169; COL 33-61; CH 465; Ev 432; LS 216; 3BC 1144; 2SG 236, 300; 7T 36
8:5 - 11 CME 43; SW 59.1
8:10 HP 69.4; 3SM 90.2   info