Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 13, 27


1992
du lægger mine fødder i blokken, du vogter på alle mine veje og afstikker de spor, mine fødder skal træde.
1931
lægger mine fødder i blokken, vogter på alle mine veje, indkredser mine fødders trin!
1871
Og du lægger mine Fødder i Stokken og tager Vare paa alle mine Stier; du afstikker Græn-. ser for mine Fødders Saaler,
1647
Du hafver lagt mine Fødder i Stocken / Oc tager vare paa alle mine Fodstj: du trycker dig ofver alle mine Kongler.
norsk 1930
27 og setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier og drar en ring om mine fotsåler,
Bibelen Guds Ord
Du setter mine føtter i blokken og vokter alle mine stier. Du setter en grense for mine fottrinn.
King James version
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.

svenske vers